helen99: A windswept tree against a starlit sky (Default)
helen99 ([personal profile] helen99) wrote2005-07-21 02:45 pm
Entry tags:

Attempting to learn some Finnish...



Random information: Midsummer and Mayday are officially recognized celebrations in Finland.

TO BE: Olla

Olen - I am
Olet - You are
On - S/He is
Olemme - We are
Olette - You are
Ovat - They are

Olin - I was
Olit - You were
Oli - S/He was
Olimme - We were
Olitte - You were
Olivat - They were

Olen ollut - I have been
Olet ollut - You have been
On ollut - S/He has been
Olemme olleet - We have been
Olette olleet - You have been
Ovat olleet - They have been

Olin ollut - I had been
Olit ollut - You had been
Oli ollut - S/He had been
Olimme olleet - We had been
Olitte olleet - You had been
Olivat olleet - They had been

Olisin - I would be
Olisit - You would be
Olisi - S/He would be
Olisimme - We would be
Olisitte - You would be
Olisivat - They would be

Olisin ollut - I would have been
Olisit ollut - You would have been
Olisi ollut - S/He would have been
Olisimme olleet - We would have been
Olisitte oleet - You would have been
Olisivat olleet - They would have been


OR NOT TO BE (En olla):

En ole - I am not
Et ole - You are not
Ei ole - S/he is not
Emme ole - We are not
Ette ole - You are not
Eiva:t ole - They are not (where a: = a with two dots on top)

En ollut - I was not
Et ollut - You were not
ei ollut - S/He was not
Emme olleet - We were not
Ette Oleet - You were not
Eiva:t olleet - They were not

En ole ollut - I have not been
Et ole ollut - You had not been
Ei ole ollut - S/He had not been
Emme ole olleet - We have not been
Ette ole olleet - You have not been
Ette ole olleet - You have not been

En ollut ollut - I had not been
Et ollut ollut - You had not been
Ei ollut ollut - S/he had not been
Emme olleet olleet - We had not been
Ette Olleet olleet - You had not been
Eivat olleet olleet - They had not been

En olisi - I would not be
Et olisi - You would not be
Ei olisi - S/He would not be
Emme olisi - We would not be
Ette olisi - You would not be
Eiva:t olisi - They would not be

En olisi ollut - I would not have been
Et olisiollut - You would not have been
Ei olisi ollut - S/He would not have been
Emme olisi olleet - We would not have been
Ette olisi olleeth - You would not have bneen
Eivat olisi ollet - They would not have been


Colloquial first person plural forms are as follows:

Me ollaan - We are
Me oltiin - We were
me ollaan oltu - We have been
me oltaisiin - We would be
Me oltaisiin oltu - We would have been

Me ei olla - We are not
me ei oltu - We were not
Me ei olla oltu - We have not been
Me ei oltu oltu - We had not been
Me ei oltaisi - We would not be
Me ei oltaisi oltu - We would not have been



Hey. Wait a minute. Where's future tense?
ext_5300: tree in the stars (Default)

[identity profile] helen99.livejournal.com 2005-07-21 09:19 pm (UTC)(link)
I'm not sure what language this is, but it isn't the same language that appears in my book... Maybe the Trolls speak a different Finnish dialect...

Here's the translation that I was able to come up with, with complete disregard for tenses since I don't know them yet...

Aamund ja Kettil,
(Aamund and Kettil)

koksi työvoima verka
(two men of the cloth)

kylvettää sisällä sauna
(bathe in sauna)

Yllätaäen, peikko voimakas mennä sisään
(Suddenly, trolls forceful enter)

He leikatteet korva Aamund
(They shear ear Aamund)

Ja Päihittää Kettil
(and beat Kettil)

ennen kuin sauna räjähtää
(until sauna explode).

Now granted my tenses, cases, etc., are nonexistent, but the root words would probably be the same. This sounds very different from all the words in the Finntroll song (none of which parsed at finnhun.com)... So I wonder what language that is..
ext_5300: tree in the stars (Default)

[identity profile] helen99.livejournal.com 2005-07-21 09:29 pm (UTC)(link)
Alternatively, "men of the cloth" is "Pappi", which translates as churchmen, priests, cleric, divine, reverend, etc.)

[identity profile] fendahleen.livejournal.com 2005-07-22 04:17 am (UTC)(link)

Maybe the Trolls speak a different Finnish dialect...

Or they're illiterate.

[identity profile] fendahleen.livejournal.com 2005-07-22 08:18 am (UTC)(link)
I mean they're not called SWEDETROLL.

[identity profile] vashti.livejournal.com 2005-07-22 12:16 pm (UTC)(link)
Finland is bilingual Finnish/Swedish; about 6% of the population are primarily Swedish-speaking.

[identity profile] fendahleen.livejournal.com 2005-07-22 12:34 pm (UTC)(link)
Yes, but none of them are Trolls.

Or ARE they?...
ext_5300: tree in the stars (Default)

[identity profile] helen99.livejournal.com 2005-07-22 02:32 pm (UTC)(link)
After looking at samples of both Finnish and Swedish, I have decided that if I was a Troll, I would definitely speak Swedish. First, it sounds more gutteral and orcish, so I could growl more effectively in it. Second, the Swedes conquered Finnland for a short time, which is in keeping with Troll lifestyle. In fact, I think they were motivated to overrun Finland because Finnish has too many words over 9 syllables.

That said, a lot of joiking is done in a language called Sami, which is neither Finnish nor Swedish. It belongs to the Sami people, who preceded the Finns and Swedes in that area. They span several national boundaries. Purportedly they live in inacessible areas where they joik, herd reindeer, and speak a secret language.